АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ПРЕДШЕСТВЕННИКИ НАУЧНОГО СОЦИАЛИЗМА
MCMLXIII
Филиппо БУОНАРРОТИ
ЗАГОВОР ВО ИМЯ РАВЕНСТВА
Под общей редакцией академика В.П.ВОЛГИНА
Вступительная статья В.П.ВОЛГИНА
Перевод с французского Э.А.ЖЕЛУБОВСКОЙ
Комментарии В.М.АЛИНА
Москва: издательство Академии Наук СССР. 1963. Тт. I, II
Основную часть книги нам обещают не позднее 19 брюмера CCXVII года (10 ноября 2009).
Сегодня – изучаем технику подготовки восстания
в документах
Декларация прав человека и гражданина, предложенная Максимилианом Робеспьером
1. Конституция Французской республики, принятая Национальным конвентом в 1793 г. Декларация прав человека и гражданина
1 (продолжение). Республиканская конституция
2. Правда, высказанная народу патриотами 89 года, людьми 14 июля, 10 августа и 13 вандемьера
3. Солдат, остановись и прочти
4. Образование Повстанческой директории
5. Установление двенадцати главных агентов и агентов-посредников. Основные функции тех и других
6. Первая инструкция Тайной директории каждому из главных революционных агентов
7. Манифест равных
8. Анализ доктрины Бабефа
9. Письмо Свободного франка его другу Террору
10. Первая инструкция Тайной директории главным военным агентам
11. Следует ли подчиняться конституции 1795 г.?
12. Обращение «Трибуна народа» к внутренним войскам
13. Гракху Бабефу, трибуну народа
13 (продолжение). Ответ на письмо за подписью М.В.
13 (продолжение). Новая песнь для предместий, сочиненная Сильвеном Марешалем
14. Настоятельное слово патриотам
15. Акт о восстании
16. Народ санкюлотов Парижа — полицейскому легиону
17. Заметка для передачи
18. Речь к посланцу комитета монтаньяров
19. Директория общественного спасения – агентам двадцати округов
20. Автор письма Свободного франка – братьям республиканцам повстанческой Директории
21. Свободный франк – Тайной директории
22. Этот документ совпадает с пятнадцатым, за исключением изменений
23. Проект
24. Проект постановления о народном суде
25. Директория - агентам
26. Фрагмент проекта речи к победившему народу
27. Воззвание к солдатам
28. Фрагмент проекта декрета об управлении
29. Фрагмент проекта экономического декрета
30. Последнее письмо Гракха Бабефа
ПРИЛОЖЕНИЯ
Письмо Буонарроти Бронтеру О’Брайену
Жалоба французского народа на его угнетателей
Мнение о двух наших конституциях, вынесенных на рассмотрение лиц, которые декретировали и представили Франции одну и другую и присягнули одной и другой
ПРИМЕЧАНИЯ
Над книгой работают: товарищ Л., Анна и Игорь… ну, и персонажи морально поддерживают )
Граждане коллеги, друзья и читатели,
замечательный Старый сплетник-сказочник подготовил три фрагмента книги
МОСКВА: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. 1971
содержание:
УТОПИИ и ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ - вступительная статья Л.Воробьева
ТОМАС МОР. УТОПИЯ
КАМПАНЕЛЛА. ГОРОД СОЛНЦА
ФРЭНСИС БЭКОН. НОВАЯ АТЛАНТИДА
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК. ГОСУДАРСТВА ЛУНЫ
ДЕНИ ВЕРАС. ИСТОРИЯ СЕВАРАМБОВ
Тексты, что выделены шрифтом, и собраны в файле по ссылке. А тексты Мора, Кампанеллы и Сирано де Бержерака уже есть в других электронных библиотеках:
Т.Мор, «Утопия»
Т.Кампанелла «Город Солнца»
С.Сирано де Бержерак, «Государства Луны»
(Правда, не знаю, по тому же изданию 1971 года они представлены, или нет.)
Этот текст:
Ф.Салиньяк де Ла Мот Фенелон, «Путешествие на остров Наслаждений» у нас появился раньше, он опубликован в сборнике "Французская литературная сказка".
Моих коллег по ВФР заинтересует, наверное, и статья Л.А.Морщихиной "Утопия и Великая французская революция: "Фрагменты республиканских установлений" А.Сен-Жюста как характерный пример утопического творчества XVIII века"
(1, 2)
И как обычно, в нашем сообществе стали, во-первых, появляться дополнительные ссылки (в комментариях), а во-вторых, Старый сплетник-сказочник предложил опрос, какую утопию выбрал бы каждый из нас. )
замечательный Старый сплетник-сказочник подготовил три фрагмента книги
УТОПИЧЕСКИЙ РОМАН XVI—XVII ВЕКОВ
МОСКВА: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. 1971
содержание:
УТОПИИ и ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ - вступительная статья Л.Воробьева
ТОМАС МОР. УТОПИЯ
КАМПАНЕЛЛА. ГОРОД СОЛНЦА
ФРЭНСИС БЭКОН. НОВАЯ АТЛАНТИДА
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК. ГОСУДАРСТВА ЛУНЫ
ДЕНИ ВЕРАС. ИСТОРИЯ СЕВАРАМБОВ
Тексты, что выделены шрифтом, и собраны в файле по ссылке. А тексты Мора, Кампанеллы и Сирано де Бержерака уже есть в других электронных библиотеках:
Т.Мор, «Утопия»
Т.Кампанелла «Город Солнца»
С.Сирано де Бержерак, «Государства Луны»
(Правда, не знаю, по тому же изданию 1971 года они представлены, или нет.)
Этот текст:
Ф.Салиньяк де Ла Мот Фенелон, «Путешествие на остров Наслаждений» у нас появился раньше, он опубликован в сборнике "Французская литературная сказка".
Моих коллег по ВФР заинтересует, наверное, и статья Л.А.Морщихиной "Утопия и Великая французская революция: "Фрагменты республиканских установлений" А.Сен-Жюста как характерный пример утопического творчества XVIII века"
(1, 2)
И как обычно, в нашем сообществе стали, во-первых, появляться дополнительные ссылки (в комментариях), а во-вторых, Старый сплетник-сказочник предложил опрос, какую утопию выбрал бы каждый из нас. )
Вот, наконец, пришел тот час! А то я ни есть, ни спать не могу, пока не поделюсь нашим редакторским счастьем.
Товарищ Э.П. отыскал книгу, давнюю мечту не только мою.
С ней пришлось много повозиться, и я заранее извиняюсь за проскочившие ошибки вычитки.
В 1922 году два преподавателя Педагогического института имени А.И.Герцена, А.И.Пинкевич и О.Е.Сыркина, начали грандиозный проект. И я с полной ответственностью заявляю, что книга вышла замечательная и без малого 90 лет остается единственным исследованием по теме.
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ИДЕИ
РЕЧИ и ДОКЛАДЫ
Перевод и вступительная статья О. Е. СЫРКИНОЙ
Под редакцией и с предисловием проф. А. П. ПИНКЕВИЧА
МОСКВА: ИЗДАТЕЛЬСТВО «РАБОТНИК ПРОСВЕЩЕНИЯ». 1926
Книга состоит из 2 частей.
Вторая часть – это переводы докладов и некоторых декретов. Если перевод фрагментов докладов Талейрана и Кондорсе можно найти в «Социалистической истории Французской революции» Ж.Жореса, а доклад по плану Ле Пеллетье имеется в собрании произведений Робеспьера, то все остальное – уникальные документы.
Первая часть – это, так можно сказать, развернутые комментарии О.Сыркиной к докладам. Чтобы работать с документом, нужно знать его исторический контекст, «особенности исторического момента», и личность докладчиков представлять себе. В общем, я считаю, книжка полезна еще и с позиций методиста – посмотреть и поучиться, как это делается.
( содержание )
Мы с гражданами Люсиль и Эмилем добавили к тексту некоторые замечания, а в основном ссылки на статьи, книги или персоналии.
Дополнительная литература:
О.Старосельская-Никитина. Очерки истории науки и техники в эпоху Великой французской революции
В.Волгин. Развитие общественной мысли во Франции в XVIII веке
Ф.Бенуа. Искусство Франции в эпоху Революции и Первой Империи (главы об организации изучения и преподавания изящных искусств)
Ф.Саньяк. Гражданское законодательство Французской революции
Можно еще порекомендовать работы Моны Озуф о празднествах, статью в сборнике «Просвещение» (М.-Париж, 1970) и недавно переведенную книгу («Революционный праздник», фрагмент выложен в библиотеке Гостиной), но она рассматривает вопрос не с педагогической точки зрения.
О дехристианизации, культах Разума и Верховного существа, об отношении к проблеме церкви и государства, философии, науки и религии см.: А.Олар, «Христианство и Великая французская революция», «Культ Разума и Верховного существа во время Великой французской революции», подборку документов и статей.
( «Герои образовательного фронта» )
( еще эмоции и личные оценки )
upd
(добавил гражданин Без диплома)
( Фрагмент шестой. Некоторые установления гражданские и моральные I. Об образовании )
Товарищ Э.П. отыскал книгу, давнюю мечту не только мою.
С ней пришлось много повозиться, и я заранее извиняюсь за проскочившие ошибки вычитки.
В 1922 году два преподавателя Педагогического института имени А.И.Герцена, А.И.Пинкевич и О.Е.Сыркина, начали грандиозный проект. И я с полной ответственностью заявляю, что книга вышла замечательная и без малого 90 лет остается единственным исследованием по теме.
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ИДЕИ
ВЕЛИКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
РЕЧИ и ДОКЛАДЫ
Мирабо, Таллейрана-Перигора, Кондорсе, Арбогаста, Ромма, Мишеля Лепелетье де Сен-Фаржо, Лаканаля, Сийеса, Гассенфратца и Лавуазье
Перевод и вступительная статья О. Е. СЫРКИНОЙ
Под редакцией и с предисловием проф. А. П. ПИНКЕВИЧА
МОСКВА: ИЗДАТЕЛЬСТВО «РАБОТНИК ПРОСВЕЩЕНИЯ». 1926
Книга состоит из 2 частей.
Вторая часть – это переводы докладов и некоторых декретов. Если перевод фрагментов докладов Талейрана и Кондорсе можно найти в «Социалистической истории Французской революции» Ж.Жореса, а доклад по плану Ле Пеллетье имеется в собрании произведений Робеспьера, то все остальное – уникальные документы.
Первая часть – это, так можно сказать, развернутые комментарии О.Сыркиной к докладам. Чтобы работать с документом, нужно знать его исторический контекст, «особенности исторического момента», и личность докладчиков представлять себе. В общем, я считаю, книжка полезна еще и с позиций методиста – посмотреть и поучиться, как это делается.
( содержание )
Мы с гражданами Люсиль и Эмилем добавили к тексту некоторые замечания, а в основном ссылки на статьи, книги или персоналии.
Дополнительная литература:
О.Старосельская-Никитина. Очерки истории науки и техники в эпоху Великой французской революции
В.Волгин. Развитие общественной мысли во Франции в XVIII веке
Ф.Бенуа. Искусство Франции в эпоху Революции и Первой Империи (главы об организации изучения и преподавания изящных искусств)
Ф.Саньяк. Гражданское законодательство Французской революции
Можно еще порекомендовать работы Моны Озуф о празднествах, статью в сборнике «Просвещение» (М.-Париж, 1970) и недавно переведенную книгу («Революционный праздник», фрагмент выложен в библиотеке Гостиной), но она рассматривает вопрос не с педагогической точки зрения.
О дехристианизации, культах Разума и Верховного существа, об отношении к проблеме церкви и государства, философии, науки и религии см.: А.Олар, «Христианство и Великая французская революция», «Культ Разума и Верховного существа во время Великой французской революции», подборку документов и статей.
( «Герои образовательного фронта» )
( еще эмоции и личные оценки )
upd
Сен-Жюст, "Республиканские установления"
(добавил гражданин Без диплома)
( Фрагмент шестой. Некоторые установления гражданские и моральные I. Об образовании )

Это не артефакт. Это - факт. )
Фотографию 1918 года нашла Валентина
по ходу поиска мест увековечения памяти деятелей Великой французской революции (процесс можно отследить здесь, и увидеть, что самые прогрессивные революционные города сегодняшней России - Красноярск, Новороссийск, Ульяновск).
Фотография запечатлела, видимо, открытие памятника Жоржу Жаку Дантону в Москве, скульптор Н.А.Андреев. Сам памятник - огромная бетонная голова. А второй интересный персонаж - нарком в центре кадра. Кто бы это мог быть? Валентина предположила, что Троцкий, Эмиль - за Луначарского, Оксана и Алексей сказали "равновероятно". Какие еще есть мнения? )
Граждане al_hromov
topolskaya
сделали дублирование первой части фильма!
UPD:
Ссылка на более сжатый файл для скачивания (у гражданина rexy_craxy)
topolskaya
сделали дублирование первой части фильма!
«Репортаж из Парижской Коммуны» — такой подзаголовок мог бы носить фильм Питера Уоткинса «Коммуна (Париж, 1871)» («La Commune (Paris 1871)», 2000 г.). Ведь именно в форме репортажа построено повествование о семидесяти двух днях первой в истории человечества пролетарской революции.
UPD:
Ссылка на более сжатый файл для скачивания (у гражданина rexy_craxy)
ВЕЛИКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ и ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ ЕВРОПЫ:
Межвузовский сборник науч .трудов
Куйбышевский государственный педагогический институт им.В.В.Куйбышева
Куйбышев, 1989
Сборник подготовлен коллективом авторов, преподавателей пединститутов и университетов Куйбышева, Горького, Орска, Львова, Магнитогорска, Череповца и Джамбула, к предстоящему в 1989 г. 200-летнему юбилею Великой французской революции. Основной замысел - показать огромное значение революционных событий для европейского литературного процесса с конца XVIII до XX вв. - реализуется через анализ конкретных явлений литературы Франции, Германии, Англии и России. Сборник вводит в научный обиход нашей страны несправедливо забытые имена крупных писателей и публицистов - борцов за идеи Французской революции. Новые, впервые публикуемые здесь материалы освещают идеологическую борьбу в литературе и публицистике революционных лет, содержат неизвестные аспекты творчества величайших писателей ХVIII-XX вв., открывая новые направления в исследовании их деятельности.
( Содержание и ссылки на некоторые дополнительные материалы )
Подготовил гражданин Э.П. – спасибо!</i>
Напомню, что недавно в библиотеке появился сборник «Великая французская революция и русская литература»
Спасибо Тессе!
Она нарисовала и презентовала нам и всем нашим читателям парный портрет, Адель Бельгард и Эро Сешеля.
"Мари-Жан Эро де Сешель нарисован по хорошо известной гравюре, портрета же его возлюбленной Адель де Бельгард, увы, нет - есть лишь картина Давида "Сабинянки", на которую я старалась ориентироваться. (фрагмент).
Помогла и картина Федерико Андреотти - яркая брюнетка, задумчивая и нежная…
Адель представляется мне натурой и тревожной, и одновременно сильной - раз смогла изменить так свою жизнь. И, конечно же, мечтательной - под стать кавалеру…"
Что я могу сказать, от себя лично? Сижу и любуюсь. Очень теплый и лиричный рисунок. ) Никакой "позы", никакой "фразы", никакого намека на дворянскую манерность, а вот благородная сдержанность - есть.
Тесса, Вас благодарят! )
С разрешения товарища Л., кросс-пощу ;) два ее сопроводительных замечания:
( Об Адель Бельгард )
( Об иконографии Эро Сешеля )
Где трава от росы и от крови сырая,
Где зрачки пулеметов свирепо глядят,
В полный рост, над окопом переднего края,
Поднялся победитель-солдат.
Сердце билось о ребра прерывисто, часто.
Тишина... Тишина... Не во сне - наяву.
И сказал пехотинец: - Отмаялись! Баста!-
И приметил подснежник во рву.
И в душе, тосковавшей по свету и ласке,
Ожил радости прежней певучий поток.
И нагнулся солдат и к простреленной каске
Осторожно приладил цветок.
Снова ожили в памяти были живые -
Подмосковье в снегах и в огне Сталинград.
За четыре немыслимых года впервые,
Как ребенок, заплакал солдат.
Так стоял пехотинец, смеясь и рыдая,
Сапогом попирая колючий плетень.
За плечами пылала заря молодая,
Предвещая солнечный день.
Алексей Сурков. 1945 год
Где зрачки пулеметов свирепо глядят,
В полный рост, над окопом переднего края,
Поднялся победитель-солдат.
Сердце билось о ребра прерывисто, часто.
Тишина... Тишина... Не во сне - наяву.
И сказал пехотинец: - Отмаялись! Баста!-
И приметил подснежник во рву.
И в душе, тосковавшей по свету и ласке,
Ожил радости прежней певучий поток.
И нагнулся солдат и к простреленной каске
Осторожно приладил цветок.
Снова ожили в памяти были живые -
Подмосковье в снегах и в огне Сталинград.
За четыре немыслимых года впервые,
Как ребенок, заплакал солдат.
Так стоял пехотинец, смеясь и рыдая,
Сапогом попирая колючий плетень.
За плечами пылала заря молодая,
Предвещая солнечный день.
Алексей Сурков. 1945 год
Славься, первый майский день!
Наш союз международный
Новым блеском ты одень.
Уж прошел и год десятый
С той поры, как целый свет
Облетел призыв крылатый:
В этот день работы нет!
Пусть же мчится в общем хоре
Мировому гимну вслед
Через горы, через море
Наш торжественный ответ!
Над Уралом и Кавказом
Над Невой и над Днепром
Пусть наш отклик грянет разом,
Как весенний первый гром!
Наша жизнь идет в неволе,
Наша родина — тюрьма,
Нет позорней нашей доли,
Нет ужаснее ярма.
Встаньте, встаньте ратью смелой.
Силу дал нам бодрый труд.
Словно лен перегорелый,
Наши цепи упадут.
Разве даром так упорно
Напрягается рука
У пылающего горна,
У жужжащего станка?
Пусть из горна это пламя
Хлынет вон живым ключом
И осветит, словно знамя,
Целый мир своим лучом.
Наш хозяин тороватый
На увертливую ложь,
Соблазняя нас приплатой,
Посулил нам лишний грош...
На посул его лукавый
Мы дадим один ответ:
Славься, праздник величавый!
В этот день работы нет.
За хозяином жандармы
Торопливо бьют в набат
И выводят из казармы
Против нас ряды солдат.
Нас угроза не принудит,
Наш ответ готов давно:
В этот день труда не будет,
Мы решили заодно.
Встаньте, братья, бодрой ратью!
Все в ряды... Плечо с плечом...
Только дружно встать нам нужно, —
Каждый враг нам нипочем.
Над Уралом и Кавказом,
Над Невой и над Днепром
Пусть наш голос грянет разом,
Как весенний первый гром...
<Апрель 1899>
"Рабочая мысль", 1899, № 6; сб. "Песни борьбы", изд. Союза русских социал-демократов, Женева, 1902, с. 21; сб. "Перед рассветом", сост. В. Перова, изд. "Искры", Женева, типография Партии, 1905. - без строф 3, 4, 7-12; "Северный рабочий", 1907, 28 апреля. Всюду - без подписи.
Поэзия в большевистских изданиях 1901-1917 / Вступ. статья, сост., подг. текса и примеч. И.С.Эвентова. Л., Сов. писатель, 1967 (Б-ка поэта)
Посвящено десятилетию со дня объявления 1 Мая Днем международной солидарности трудящихся (произошло это в июле 1889 года на Парижском конгрессе 2-го Интернационала). Стихотворение пользовалось широкой популярностью, распевалось на маевках.
Наш союз международный
Новым блеском ты одень.
Уж прошел и год десятый
С той поры, как целый свет
Облетел призыв крылатый:
В этот день работы нет!
Пусть же мчится в общем хоре
Мировому гимну вслед
Через горы, через море
Наш торжественный ответ!
Над Уралом и Кавказом
Над Невой и над Днепром
Пусть наш отклик грянет разом,
Как весенний первый гром!
Наша жизнь идет в неволе,
Наша родина — тюрьма,
Нет позорней нашей доли,
Нет ужаснее ярма.
Встаньте, встаньте ратью смелой.
Силу дал нам бодрый труд.
Словно лен перегорелый,
Наши цепи упадут.
Разве даром так упорно
Напрягается рука
У пылающего горна,
У жужжащего станка?
Пусть из горна это пламя
Хлынет вон живым ключом
И осветит, словно знамя,
Целый мир своим лучом.
Наш хозяин тороватый
На увертливую ложь,
Соблазняя нас приплатой,
Посулил нам лишний грош...
На посул его лукавый
Мы дадим один ответ:
Славься, праздник величавый!
В этот день работы нет.
За хозяином жандармы
Торопливо бьют в набат
И выводят из казармы
Против нас ряды солдат.
Нас угроза не принудит,
Наш ответ готов давно:
В этот день труда не будет,
Мы решили заодно.
Встаньте, братья, бодрой ратью!
Все в ряды... Плечо с плечом...
Только дружно встать нам нужно, —
Каждый враг нам нипочем.
Над Уралом и Кавказом,
Над Невой и над Днепром
Пусть наш голос грянет разом,
Как весенний первый гром...
<Апрель 1899>
"Рабочая мысль", 1899, № 6; сб. "Песни борьбы", изд. Союза русских социал-демократов, Женева, 1902, с. 21; сб. "Перед рассветом", сост. В. Перова, изд. "Искры", Женева, типография Партии, 1905. - без строф 3, 4, 7-12; "Северный рабочий", 1907, 28 апреля. Всюду - без подписи.
Поэзия в большевистских изданиях 1901-1917 / Вступ. статья, сост., подг. текса и примеч. И.С.Эвентова. Л., Сов. писатель, 1967 (Б-ка поэта)
Посвящено десятилетию со дня объявления 1 Мая Днем международной солидарности трудящихся (произошло это в июле 1889 года на Парижском конгрессе 2-го Интернационала). Стихотворение пользовалось широкой популярностью, распевалось на маевках.
Валерий Шумилов
СЕН-ЖЮСТ:
живой меч, или этюд о счастье
Часть 1..
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Предисловие автора, которое можно читать и после всей книги. )
Роман не является хронологическим изложением событий, не является биографией,
содержит авторские отступления, размышления, исторические параллели и литературные аллюзии.
( Содержание )
Уважаемые коллеги, автор (и мы, как редакторы) приглашает к обсуждению.
Задавать вопросы, высказывать свое мнение можно в комментариях к посту в сообществе.
Или – интересующимся Валерий разрешил давать его электронный адрес; обращайтесь )
Что за день!
Ласковое яркое солнце золотит жерла пушек, благоухают цветы, шелестят знамена. Точно синяя река, разливается революция, величавая и прекрасная. Этот трепет, этот свет, звуки медных труб, отблески бронзы, огни надежд, аромат славы — все это пьянит и переполняет гордостью и радостью победоносную армию республиканцев.
О великий Париж!
Как малодушны мы были, когда собирались покинуть тебя,
уйти из твоих предместий, казавшихся нам мертвыми.
Прости, родина чести, город свободы, аванпост революции!
Что бы ни случилось, пусть завтра, снова побежденные, мы умрем, — нашему поколению все же есть чем утешиться! Мы получили реванш за двадцать лет поражений и страданий.
Горнисты, трубите к выступлению! Барабанщики, бейте в поход!
Обними меня, товарищ; в твоих волосах седина, как и у меня!
И ты, малыш, играющий за баррикадой, подойди — я поцелую тебя.
День 18 марта раскрыл перед тобою прекрасное будущее, мой мальчик.
Ты мог бы, подобно нам, расти во мраке, топтаться в грязи, барахтаться в крови, сгорать от стыда, переносить несказанные муки бесчестья.
С этим покончено!
Мы пролили за тебя и кровь, и слезы. Ты воспользуешься нашим наследием.
Сын отчаявшихся, ты будешь свободным человеком!
Жюль Валлес, «Голос народа» 28.III.1871
Стихи, песни, рассказы, ссылки на статьи, цитаты, плакаты. Присоединяйтесь, граждане!
Ласковое яркое солнце золотит жерла пушек, благоухают цветы, шелестят знамена. Точно синяя река, разливается революция, величавая и прекрасная. Этот трепет, этот свет, звуки медных труб, отблески бронзы, огни надежд, аромат славы — все это пьянит и переполняет гордостью и радостью победоносную армию республиканцев.
О великий Париж!
Как малодушны мы были, когда собирались покинуть тебя,
уйти из твоих предместий, казавшихся нам мертвыми.
Прости, родина чести, город свободы, аванпост революции!
Что бы ни случилось, пусть завтра, снова побежденные, мы умрем, — нашему поколению все же есть чем утешиться! Мы получили реванш за двадцать лет поражений и страданий.
Горнисты, трубите к выступлению! Барабанщики, бейте в поход!
Обними меня, товарищ; в твоих волосах седина, как и у меня!
И ты, малыш, играющий за баррикадой, подойди — я поцелую тебя.
День 18 марта раскрыл перед тобою прекрасное будущее, мой мальчик.
Ты мог бы, подобно нам, расти во мраке, топтаться в грязи, барахтаться в крови, сгорать от стыда, переносить несказанные муки бесчестья.
С этим покончено!
Мы пролили за тебя и кровь, и слезы. Ты воспользуешься нашим наследием.
Сын отчаявшихся, ты будешь свободным человеком!
Жюль Валлес, «Голос народа» 28.III.1871
Сообщество Vive Liberta проводит акцию "Равнение на Парижскую коммуну"
Стихи, песни, рассказы, ссылки на статьи, цитаты, плакаты. Присоединяйтесь, граждане!
Революционный характер способен сказать «нет»,
или, иными словами, он способен на неповиновение.
Для революционного характера неповиновение может служить примером добродетели.
…История человечества началась с акта неповиновения <…>
я ссылаюсь на древнееврейскую и древнегреческую мифологию.
В истории Адама и Евы присутствует повеление Господа не есть яблоко,
И человек – или, если быть вполне честным, - женщина
оказывается способной сказать «нет».
Она проявляет неповиновение… Каков же результат?
По мифу, человек изгоняется из Рая, то есть человек выходит из пред-индивидуалистического, пред-сознательного, предысторического и, если хотите, предчеловеческого состояния. И его извлекли из Рая и заставили идти по дороге истории.
На языке мифа ему не дозволено вернуться. На самом деле он не способен вернуться. Раз пробудилось его осознание самого себя как существа отдельного от другого человека, от природы, он уже не может вернуться к той изначальной гармонии, существовавшей до его пробуждения.
С первого акта неповиновения началась история человечества,
и этот же акт стал первым актом свободы.
Эрих Фромм, «Догма о Христе»

В вантозе CCXIII года граждане Оксана и Алексей отправляли нам из Германии послание, в котором смысл праздника раскрыт очень точно,
( поэтому я хочу повторить его накануне очередного дня 8 марта. )
ФЕМИНИСТИЧЕСКИМ иАНТИФЕМИНИСТИЧЕСКИМ ДИСКУССИЯМ
посвящается
( Размышления персонажей XVIII века по случаю Восьмого марта )
А в нашей библиотеке, напомню, есть отдельная страница, где собраны ссылки на материалы об участии женщин в Французской революции (и не только). За и против, и даже очень за и очень против.
В том числе:
Декларация прав женщины и гражданки, 1791 год
Адриан Лассер. Коллективное участие женщин в Великой французской революции
Каз.Богдзевич
Марк Вилье. Женские клубы и легионы амазонок
Законодательство Великой французской революции и положение женщин
А музыка у нас сегодня – весенняя и слегка бесшабашная:
Джильола Чинкетти, «Весна»!
или, иными словами, он способен на неповиновение.
Для революционного характера неповиновение может служить примером добродетели.
…История человечества началась с акта неповиновения <…>
я ссылаюсь на древнееврейскую и древнегреческую мифологию.
В истории Адама и Евы присутствует повеление Господа не есть яблоко,
И человек – или, если быть вполне честным, - женщина
оказывается способной сказать «нет».
Она проявляет неповиновение… Каков же результат?
По мифу, человек изгоняется из Рая, то есть человек выходит из пред-индивидуалистического, пред-сознательного, предысторического и, если хотите, предчеловеческого состояния. И его извлекли из Рая и заставили идти по дороге истории.
На языке мифа ему не дозволено вернуться. На самом деле он не способен вернуться. Раз пробудилось его осознание самого себя как существа отдельного от другого человека, от природы, он уже не может вернуться к той изначальной гармонии, существовавшей до его пробуждения.
С первого акта неповиновения началась история человечества,
и этот же акт стал первым актом свободы.
Эрих Фромм, «Догма о Христе»
8 Марта – день международной солидарности женщин-трудящихся в борьбе за свои права

В вантозе CCXIII года граждане Оксана и Алексей отправляли нам из Германии послание, в котором смысл праздника раскрыт очень точно,
( поэтому я хочу повторить его накануне очередного дня 8 марта. )
ФЕМИНИСТИЧЕСКИМ иАНТИФЕМИНИСТИЧЕСКИМ ДИСКУССИЯМ
посвящается
( Размышления персонажей XVIII века по случаю Восьмого марта )
А в нашей библиотеке, напомню, есть отдельная страница, где собраны ссылки на материалы об участии женщин в Французской революции (и не только). За и против, и даже очень за и очень против.
В том числе:
Декларация прав женщины и гражданки, 1791 год
Адриан Лассер. Коллективное участие женщин в Великой французской революции
Каз.Богдзевич
Марк Вилье. Женские клубы и легионы амазонок
Законодательство Великой французской революции и положение женщин
А музыка у нас сегодня – весенняя и слегка бесшабашная:
Джильола Чинкетти, «Весна»!

Серия рисунков А.Дейнеко "Парад Красной армии", 1931
(какая там колонна ОСАВИАХИМа! ) )
А это серьезней - работы В.В.Жаркова по истории Советской армии, на сайте Ярославского государственного педагогического института имени К.Д.Ушинского. Спасибо за находку мистеру Невиллу!
Военная реформа (1924-1928 гг.) и политическая работа в Красной Армии
Воинская дисциплина в Красной Армии
Культурно-просветительная работа в Красной Армии в межвоенный период
У Марианны статья образца 1990 года, автор - А.Шутов.
О тактике Коминтерна в 1920-30-е годы, позициях Зиновьева, Бухарина и Сталина, деятелей коммунистических и социалистических партий европейских стран, и о многопартийности в нашем СССР кое-что.
против антикоммунистической резолюции Совета Европы
Дело было не вчера, но острота вопроса не притупилась, чему доказательство повседневные, можно сказать, споры, стычки и рассуждения на сию тему.
Это и к вопросу о плюрализме в исторической науке не в декларациях, а на деле и о том, кто есть тоталитарист в современном мире.
Резолюция № 1481 «О необходимости международного осуждения коммунистических режимов» была принята в январе 2006 года на Парламентской ассамблее Совета Европы. Ассамблея открыто считает себя вправе определить для всех стран Евросоюза официальную версию истории СССР и стран, называвших себя социалистическими или «Странами Народной Демократии» и намерена внедрить эту версию во всех странах членах ЕС.
...Утверждая что, «осуждение совершенных преступлений играет важную роль в воспитании молодого поколения» (пункт 7), Резолюция клонит к навязыванию этой официальной версии в школьном обучении.
...Утверждая, что «преступления были оправданы во имя теории классовой борьбы и принципа диктатуры пролетариата», провозглашая, что «интерпретация этих двух принципов сделала «законным» уничтожение тех лиц, которых считались вредными для построения нового общества», Совет Европы считает себя вправе осудить «классовую борьбу». Но существование классов и борьба между ними, это не теория, это факт, который признали с начала 19-го века такие разные, в том числе далекие от коммунизма и революционной практики публицисты, историки, экономисты. Например, Давид Рикардо, Огюстэн Тьерри (Augustin Thierry), Джон Уад (John Wade), Арман Базар (Armand Bazard), Франсуа Гизо (историк, занимавший последовательно должности министра Внутренних Дел, Образования, Внешних Сношений и председателя Совета министров Франции в правительстве короля Луи-Филиппа), Шарль Симонд де Сисмонди (Charles Simonde de Sismondi), Адольф Бланки (который совсем не разделял революционные идеи своего брата Огюста) или, к примеру, британский премьер-министр Дизраэли.
...Представляя объективный факт классовой борьбы как утопию, которая как будто оправдала бы все возможные и мыслимые преступления ХХ века, Совет Европы занимает чисто политическую и идеологизированную позицию; Он, как политический и идеологический орган, предъявляет принципиально недопустимые претензии на то, чтобы законодательствовать в области Истории и тем самым дискредитирует себя.
Весь текст
Французы - молодцы!
75% населения принимает участие в забастовке!
Заметила у гражданина tolstiy-homych, ссылка - здесь:
http://remedy-701.livejournal.com/13488
Пример организованности и практического подхода, которых нам так не хватает.
Пока мы тут книжки мучаем на сканере, а впереди все же каникулы, - давайте устроим дискотеку по этому случаю... :)
Поскольку среди нас много новых "сообщников" и читателей, предлагаем вспомнить игру.
Условие: приведены высказывания реальных исторических персонажей о реальных же исторических персонажах (без артефактов).
Все зашифрованные персонажи жили в эпоху ВФР.
Задача: узнать или угадать, о ком идет речь.
Ответы пока скроем - это для того, чтобы каждый из участников в своих отгадках был наверняка независим.
Форма ответа (пример):
№ 1 - Шандор Петефи ;)) (краткая форма, поощряется так же развернутый ответ: "...я так думаю, потому что..."
Ответы принимаются до 5 января, после чего подведем итоги и вручим призы.
Отвечать можно не на все загадки подряд.
Не стесняйтесь сомневаться или ошибаться. Интересна не "победа", а участие.
( Read more... )
Условия усложнены - автор высказывания не указан, его тоже желательно узнать или угадать.
Важная подсказка: здесь только свидетельства современников друг о друге. И почти все они есть в сетевых библиотеках.
( Read more... )
Поскольку среди нас много новых "сообщников" и читателей, предлагаем вспомнить игру.
Условие: приведены высказывания реальных исторических персонажей о реальных же исторических персонажах (без артефактов).
Все зашифрованные персонажи жили в эпоху ВФР.
Задача: узнать или угадать, о ком идет речь.
Ответы пока скроем - это для того, чтобы каждый из участников в своих отгадках был наверняка независим.
Форма ответа (пример):
№ 1 - Шандор Петефи ;)) (краткая форма, поощряется так же развернутый ответ: "...я так думаю, потому что..."
Ответы принимаются до 5 января, после чего подведем итоги и вручим призы.
Отвечать можно не на все загадки подряд.
Не стесняйтесь сомневаться или ошибаться. Интересна не "победа", а участие.
КОНКУРС 1 (для "начинающих"; автор высказывания указан правильно)
( Read more... )
КОНКУРС 2
Условия усложнены - автор высказывания не указан, его тоже желательно узнать или угадать.
Важная подсказка: здесь только свидетельства современников друг о друге. И почти все они есть в сетевых библиотеках.
( Read more... )
Несколько дней назад думала, как отметить эту дату? Как-то мы говорили, что интересно узнать отклик в Европе и во Франции в первую очередь, на декабрьское восстание. Но, похоже, специально такого исследования в исторической литературе еще нет. Трилогию Анри Труайя о декабристах (первая часть называется "Свет праведников") не перевели...
И вот сегодня гражданка Maria-S прислала стихотворение, нам всем очень знакомое...
Au fonds des souterrains de l’âpre Sibérie
История перевода - в статье Алексеева в литературной энциклопедии.
И еще - декабристы по-французски.
И вот сегодня гражданка Maria-S прислала стихотворение, нам всем очень знакомое...
Au fonds des souterrains de l’âpre Sibérie
Gardez votre constance et vos sombres labeurs;
La clémence du ciel, amis, n’est point tarie:
Dieu voit votre travail et comptera vos pleurs.
Rien ne sera perdu, ni l’élan de vos âmes,
Blé semé par vos mains aux champs de l’avenir;
Ni les prosperités de nos tyrans infâmes
Que Dieu ne garde saufs que pour les mieux punir.
L’amour de vos amis, dont peut-être l’on doute,
Là-bas, on l’on trébuche et tombe dans la nuit,
Croyez-moi, jusqu’-vous saura s’ ouvrir la route:
Au plus sombre cachot parfois l’étoile luit.
Il entrera, pieux, jusque dans votre tombe,
Et, le guidant au bruit de vos généreux fers,
Ma muse secoûra ses ailes de colombe
Sur vos fronts de martyrs, saignants, mais toujours fiers.
De sa voix consolante, elle vous dira: «Frères,
Me reconnaissez-vous? J’arrive, me voilà.
Ce n’est plus l’espérance aux lueurs mensongères
C’est la liberté sainte; elle approche, elle est là».
L’heure est lente à sonner, qui venge les victimes,
Mais elle sonnera peût-être des demains
Et vous nous trouverez au seuil de vos abîmes,
Vous attendant debout et le fer à la main!
История перевода - в статье Алексеева в литературной энциклопедии.
И еще - декабристы по-французски.
Во-первых, я обещала гражданину Eh voila развить тему. Во-вторых, вчерашние и сегодняшние посты у граждан poliprosvet, blanqi, caffe_junot и marianne68 меня сподвигли.
Задумалась. О чем говорить? Что должно быть или что было? Или что есть?..
Ну и, конечно, на мои размышления накладывает отпечаток моя «творческая», очень «непыльная», по мнению некоторых, работа.
1. Я не верю, что бывают люди, от природы неспособные ни к чему, кроме «тупой» работы. Патологии не берем в расчет пока, это совсем другая проблема.
Каждый человек к чему-то способен и может развить свои способности. Он будет заниматься выбранным им делом, сознательно, ответственно, с удовольствием, и общество будет получать пользу от каждого такого гражданина.
Так мне видится идеал далекого или не такого и далекого (от нас зависит) будущего.
2. На той стадии развития, на какой мы находимся, «тупая» работа остается, в большом масштабе. Чем определяется выбор человека, когда он идет в довинчиватели гаек или маляры?..
(В скобках: слесарь или маляр – не такая уж тупая работа, если к ней подходить грамотно. Надо знать свойства разных белил, красок, грунтовки, как там они подходят друг к другу, и т.д.)
Если грянет война, то, как и было с нашими бабушками и дедушками, доярки, рабочие, музыканты из оперного театра, все и каждый возьмет либо винтовку, либо лопату и без разговоров пойдет делать то, что нужно, без учета личных склонностей, предпочтения, да и без учета образования.
Но в мирные дни, когда мы как бы должны развиваться, почему представители неквалифицированного труда остаются в своем замкнутом кругу?
Выбор. А вот это очень неоднозначно.
С одной стороны, вроде бы жесткая жизненная необходимость. Надо сократить срок учебы и быстрей встать на ноги. Но это не наша ситуация. Довинчивая гайки сегодня, много не заработаешь.
Эта ситуация была характерна для довоенного и послевоенного Советского Союза. Но если человек хотел учиться, он в конце концов учился. Были вечерние школы, рабфаки, курсы повышения квалификации. Оптимистические киношки про то, как ткачиха становится главным технологом, делает изобретение, становится лауреатом Гос.премии и народным депутатом, это агитка, конечно, но агитка имела под собой и реальную почву. И что важно, она показывала, к чему можно стремиться.
С другой стороны, высшее образование и профессиональные возможности, которые оно открывает, получали не только в силу материальных возможностей семьи. Но и в силу семейных традиций и ценностей. Дети из рабочих семей были никак не хуже обеспечены, чем инженерско-учительские дети, но во втором случае была более сильная мотивация на поступление в вуз.
Так и формируются и сохраняются разные… ну, не знаю, классами ли это назвать, сословиями, «прослойками» или как-то еще. От «не могу» до «а мне оно на фиг надо».
И довольно часто оно принимает форму агрессии: все, кто «в очках» и работает не на подъемном кране, те дармоеды, от них вся беда.
Грустно, но логично.
Снобизм бывает двух видов. И снобизм неквалифицированного рабочего по отношению к инженеру гораздо более агрессивен.
3. Теперь перейдем к такому вопросу, а надо ли всем это самое образование, если оно чревато перепроизводством кадров для «умственных» специальностей? Кто же тогда будет канализационные колодцы чистить?
Я не буду повторяться, это кажется очевидным, что неквалифицированный труд надо целенаправленно поднимать до уровня квалифицированного. И тут важно и настроение в обществе, отношение к таким видам труда, и усилия инженеров и практиков, и усилия государства, или какой-то законодательной и исполнительной власти в обществе. Что-что, а это реально. Но нет серьезно поставленной цели и последовательности в ее выполнении.
В то же время, образование определяет общий кругозор. Когда человек 8 часов завинчивает гайки, потому что ничего другого не умеет (а со временем уже и не хочет уметь), вечер проводит у телевизора за сериалами (в лучшем случае), невозможно от него хотеть и требовать, чтобы он понимал проблемы экологии, воспитания, политики, искусства. И он будет мусорить после себя в парке, и проволоки и бракованные гайки бросать куда попало, и ему в принципе наплевать, куда идут сделанные им детали дальше, и как, благодаря или вопреки его работе, будут функционировать какие-то там большие машины. Все, что не касается его непосредственно и сию минуту, для него как будто не существует.
После Октябрьской революции была попытка эту инерцию преодолеть.
После перестройки рабочих и крестьян тем более опять столкнули в ту же яму. Вместе с ними заодно туда же сталкивают людей со средним специальным образованием, продавцов, например.
А наша цель и задача – их оттуда вызволить. В каком-то даже смысле преодолевая их сопротивление, на начальных этапах.
4. В социалистическом обществе, еще не доросшем до коммунизма, регуляция числа тех или других специалистов по потребностям народного хозяйства остается на министерстве труда и министерстве образования. Да, это далеко не справедливо, но альтернативы я не вижу.
«По очереди» или не по очереди, но колхозные отработки должны, видимо, распределяться между всеми членами общества. Была же такая форма обучения в школах, когда старшеклассники в обязательном порядке приобретали какие-то очень нужные специальности. Это было в 60-е, мне родители рассказывали. Выпускники изучали работу на тракторе, девушки обязательно учились шить. Обучали на монтажников.
Что я считаю главным – что каждый получал и знания о классической литературе, и о том, как корову доить, а не так, что одному ТОЛЬКО литература, а другому ТОЛЬКО свиноферма. Утрирую, но смысл, наверное, понятен.
P.S. Товарищ Л. хорошо заметила! Непроизводственная сфера, например, продавцы, парикмахеры и маникюрши, официанты, горничные в гостиницах (ладно, с водителями и прочими более-менее ясно), ветврачи, служащие всяких ЖКХ, и мн., мн.др. – их работу гр-н blanqi считает более полезной и трудной, чем профессоров и инженеров и библиотекарей??? Хм. :(
Задумалась. О чем говорить? Что должно быть или что было? Или что есть?..
Ну и, конечно, на мои размышления накладывает отпечаток моя «творческая», очень «непыльная», по мнению некоторых, работа.
1. Я не верю, что бывают люди, от природы неспособные ни к чему, кроме «тупой» работы. Патологии не берем в расчет пока, это совсем другая проблема.
Каждый человек к чему-то способен и может развить свои способности. Он будет заниматься выбранным им делом, сознательно, ответственно, с удовольствием, и общество будет получать пользу от каждого такого гражданина.
Так мне видится идеал далекого или не такого и далекого (от нас зависит) будущего.
2. На той стадии развития, на какой мы находимся, «тупая» работа остается, в большом масштабе. Чем определяется выбор человека, когда он идет в довинчиватели гаек или маляры?..
(В скобках: слесарь или маляр – не такая уж тупая работа, если к ней подходить грамотно. Надо знать свойства разных белил, красок, грунтовки, как там они подходят друг к другу, и т.д.)
Если грянет война, то, как и было с нашими бабушками и дедушками, доярки, рабочие, музыканты из оперного театра, все и каждый возьмет либо винтовку, либо лопату и без разговоров пойдет делать то, что нужно, без учета личных склонностей, предпочтения, да и без учета образования.
Но в мирные дни, когда мы как бы должны развиваться, почему представители неквалифицированного труда остаются в своем замкнутом кругу?
Выбор. А вот это очень неоднозначно.
С одной стороны, вроде бы жесткая жизненная необходимость. Надо сократить срок учебы и быстрей встать на ноги. Но это не наша ситуация. Довинчивая гайки сегодня, много не заработаешь.
Эта ситуация была характерна для довоенного и послевоенного Советского Союза. Но если человек хотел учиться, он в конце концов учился. Были вечерние школы, рабфаки, курсы повышения квалификации. Оптимистические киношки про то, как ткачиха становится главным технологом, делает изобретение, становится лауреатом Гос.премии и народным депутатом, это агитка, конечно, но агитка имела под собой и реальную почву. И что важно, она показывала, к чему можно стремиться.
С другой стороны, высшее образование и профессиональные возможности, которые оно открывает, получали не только в силу материальных возможностей семьи. Но и в силу семейных традиций и ценностей. Дети из рабочих семей были никак не хуже обеспечены, чем инженерско-учительские дети, но во втором случае была более сильная мотивация на поступление в вуз.
Так и формируются и сохраняются разные… ну, не знаю, классами ли это назвать, сословиями, «прослойками» или как-то еще. От «не могу» до «а мне оно на фиг надо».
И довольно часто оно принимает форму агрессии: все, кто «в очках» и работает не на подъемном кране, те дармоеды, от них вся беда.
Грустно, но логично.
Снобизм бывает двух видов. И снобизм неквалифицированного рабочего по отношению к инженеру гораздо более агрессивен.
3. Теперь перейдем к такому вопросу, а надо ли всем это самое образование, если оно чревато перепроизводством кадров для «умственных» специальностей? Кто же тогда будет канализационные колодцы чистить?
Я не буду повторяться, это кажется очевидным, что неквалифицированный труд надо целенаправленно поднимать до уровня квалифицированного. И тут важно и настроение в обществе, отношение к таким видам труда, и усилия инженеров и практиков, и усилия государства, или какой-то законодательной и исполнительной власти в обществе. Что-что, а это реально. Но нет серьезно поставленной цели и последовательности в ее выполнении.
В то же время, образование определяет общий кругозор. Когда человек 8 часов завинчивает гайки, потому что ничего другого не умеет (а со временем уже и не хочет уметь), вечер проводит у телевизора за сериалами (в лучшем случае), невозможно от него хотеть и требовать, чтобы он понимал проблемы экологии, воспитания, политики, искусства. И он будет мусорить после себя в парке, и проволоки и бракованные гайки бросать куда попало, и ему в принципе наплевать, куда идут сделанные им детали дальше, и как, благодаря или вопреки его работе, будут функционировать какие-то там большие машины. Все, что не касается его непосредственно и сию минуту, для него как будто не существует.
После Октябрьской революции была попытка эту инерцию преодолеть.
После перестройки рабочих и крестьян тем более опять столкнули в ту же яму. Вместе с ними заодно туда же сталкивают людей со средним специальным образованием, продавцов, например.
А наша цель и задача – их оттуда вызволить. В каком-то даже смысле преодолевая их сопротивление, на начальных этапах.
4. В социалистическом обществе, еще не доросшем до коммунизма, регуляция числа тех или других специалистов по потребностям народного хозяйства остается на министерстве труда и министерстве образования. Да, это далеко не справедливо, но альтернативы я не вижу.
«По очереди» или не по очереди, но колхозные отработки должны, видимо, распределяться между всеми членами общества. Была же такая форма обучения в школах, когда старшеклассники в обязательном порядке приобретали какие-то очень нужные специальности. Это было в 60-е, мне родители рассказывали. Выпускники изучали работу на тракторе, девушки обязательно учились шить. Обучали на монтажников.
Что я считаю главным – что каждый получал и знания о классической литературе, и о том, как корову доить, а не так, что одному ТОЛЬКО литература, а другому ТОЛЬКО свиноферма. Утрирую, но смысл, наверное, понятен.
P.S. Товарищ Л. хорошо заметила! Непроизводственная сфера, например, продавцы, парикмахеры и маникюрши, официанты, горничные в гостиницах (ладно, с водителями и прочими более-менее ясно), ветврачи, служащие всяких ЖКХ, и мн., мн.др. – их работу гр-н blanqi считает более полезной и трудной, чем профессоров и инженеров и библиотекарей??? Хм. :(
...Маркс и Робеспьер – связанные в славе или проклятиях, Маркс или Робеспьер – противоположные между собой «справа» и «слева» (само значение этой топики связанно с их именами)… Время от времени опять берут ту же колоду карт и начинают игру, под влиянием обстоятельств, в которых великие события как будто снова разыгрываются как драма или комедия (Октябрь 1917 г., франко-немецкие войны, Народный фронт, май 1968 г.). Недавно интеллектуальный мир был снова созван на большой поединок между неолиберальной историографией «фундации Сен-Симона» (под руководством Франсуа Фюре) и коммунистической историографией (Альбер Собуль и его школа), на котором, с одной стороны, критика марксовых и марксистских интерпретаций Французской революции способствовала пересмотру (в худшую сторону) определения революционных ценностей (подозреваемых в тоталитаризме), тогда как, с другой стороны, защита якобинской традиции служила, по меньшей мере непрямо, усилению лагеря социализма («по-французски»).
Так что бесполезно избежать этого поля боя или на нескольких страницах подчинить его себе. Будем скромнее – попробуем наметить, вокруг нескольких ключевых означающих и понятий, цель дебатов и их внутреннее значение. Попробуем понять почему противопоставления различных школ неэффективны, почему вопрос так сложен, почему даже самые обоснованные аргументы неоднозначны. Почему, таким образом, все еще сегодня – хотя и можно думать, что мы вышли из этой «современности», которая отныне уходит в прошлое (в «дурацкий девятнадцатый век», как говорил некто) – это противопоставление связано с истиной нашей политики.
Так что бесполезно избежать этого поля боя или на нескольких страницах подчинить его себе. Будем скромнее – попробуем наметить, вокруг нескольких ключевых означающих и понятий, цель дебатов и их внутреннее значение. Попробуем понять почему противопоставления различных школ неэффективны, почему вопрос так сложен, почему даже самые обоснованные аргументы неоднозначны. Почему, таким образом, все еще сегодня – хотя и можно думать, что мы вышли из этой «современности», которая отныне уходит в прошлое (в «дурацкий девятнадцатый век», как говорил некто) – это противопоставление связано с истиной нашей политики.
Публицистика, конечно, но занимательная.
Граждане коллеги!
Приглашаю вас участвовать в коротком опросе.
Отвечать надо на два поставленных вопроса, обязательно на оба.
Комменты я пока скрою (для интриги :) ), до вечера 7 ноября.
А потом попробуем сообща подвести итог.
Участникам - заранее спасибо!
NB1: ответы типа "мне параллельно/перпендикулярно, оранжево/фиолетово, по барабану/по фигу" учитывать не буду и просто удалю.
1. Ваше отношение к Великой французской революции?
2. Ваше отношение к Великой Октябрьской Социалистической революции?
NB2: "отношение" подразумевает и эмоциональное восприятие События, и его рациональную оценку.
7 ноября 20 часов по местному времени.
Что ж, открываю ответы уже поступившие! Всем и каждому (независимо от "+" и "-" :)) - большое спасибо!
И ответы дальше принимаются, и обсуждения.
На дайрях тоже несколько ответов
от видам Дженнаро, Maria-S, L del Kiante, С-Нежаны, наших редакторов Оксаны, Алексея, Анны, Игоря.
Слово взяли и некоторые персонажи.
9 ноября, 20 часов по местному времени.
Что же у нас получается???..
Гражданин oke7 задал вопрос: почему я невежливо и неуважительно обошлась с Е.Съяновой и поставила ее в один ряд с Новодворской и Радзинским?
Я обещала ответить на этот вопрос, используя примеры. Исполняю обещание. Для этого взяла материалы одной из радиопередач, посвященной ВФР.
( Read more... )
Я обещала ответить на этот вопрос, используя примеры. Исполняю обещание. Для этого взяла материалы одной из радиопередач, посвященной ВФР.
( Read more... )
Граждане коллеги, товарищи, друзья!
217-й год по республиканскому календарю начался.
216 лет назад в центре Парижа собрался Национальный конвент.
216 лет назад была провозглашена Первая республика - и это действительно была первая демократическая республика.
216 лет не утихают споры о Великой французской революции, не притупляется и не угасает интерес (любовь и ненависть) к этому Событию.
216 лет во Франции, России и СССР, США, Японии находятся люди, которые ведут республиканский календарь - наверное, потому, что чувствуют свою свяь с этим Событием, с эпохой, с делом защиты свободы и справедливости.
Поздравляю вас!
mlle_anais подарила всем нам редкие и замечательные стихотворения итальянского поэта Джозуэ Кардуччи -
цикл сонетов "Ça ira" и стихотворение "На LXXVIII годовщину провозглашения Французской республики". Спасибо, гражданка Анаис!
Эта подборка обязательно займет место среди поэтических произведений, посвященных ВФР. С биографией поэта можно познакомиться тут и тут.
Для украшения праздника - галерея юбилейных почтовых марок (эта коллекция - к 200-летию взятия Бастилии) и фрагменты комикса по мюзиклу "Французская революция" (ранее они помещались здесь; почему-то теперь сняты, так что выкладываем из своих запасов).
В этом комиксе чувствуется недогоревший жар 1968 года. Кто не боится увидеть не-классическое изображение ВФр - смело заглядывайте под кат. 22 картинки, точно по сегодняшней григорианской даты.
( Read more... )
Citoyennes et citoyens!
И вот он год новый, 217, меньше чем через сутки.
Приглашаю вас отпраздновать это событие очередной околоисторической игрой.
У персонажей - современников Революции - были свои "ники". Некоторые из них брали себе новое имя (Жан-Батист Клоотс таким образом превратился в Анахарсиса Клоотса), за некоторыми закрепилось прозвище-"ник" (Кутона называли "Аристид").
Игровая задача: представить рассказ, от лица персонажа или некоего реального жившего человек из его окружения, о том, почему и как он принял новое имя.
В рассказе должно быть достаточно намеков и подсказок, чтобы можно было угадать, но ни настоящее имя, ни "ник" не следует называть напрямую.
Рассказ - небольшой, примерно на 3/4 страницы (больше можно, меньше - нежелательно).
Стиль эпохи и личный стиль персонажа - по возможности соблюдать.
Уточняющие вопросы - пожалуйста, задавайте. Если задача ясна и есть желание - можно приступать хоть сейчас.
Последний срок, чтобы прислать рассказ, - 24 сентября в полночь по вашему местному времени.
После этого все тексты будут открыты и начнем угадывать, кто есть кто.
Участвовать могут все желающие. Угадывать - тоже.
Уточнение 1. По первоначальному замыслу, под "никами" имелись в виду имена. Т.е., "друг народа" и "неподкупный" не подходят. Но, раз есть желание у граждан задействовать и такого рода прозвища, - давайте задействуем. Возражений нет, дополнение принято.
Уточнение 2. "А можно ли составить рассказ не от имени самого персонажа, а от имени историка?" - тоже вариант. Но только от имени реального историка (какого века, 18-19-20, все равно), который в действительности занимался данным персонажем. Дополнение принято.
И вот он год новый, 217, меньше чем через сутки.
Приглашаю вас отпраздновать это событие очередной околоисторической игрой.
У персонажей - современников Революции - были свои "ники". Некоторые из них брали себе новое имя (Жан-Батист Клоотс таким образом превратился в Анахарсиса Клоотса), за некоторыми закрепилось прозвище-"ник" (Кутона называли "Аристид").
Игровая задача: представить рассказ, от лица персонажа или некоего реального жившего человек из его окружения, о том, почему и как он принял новое имя.
В рассказе должно быть достаточно намеков и подсказок, чтобы можно было угадать, но ни настоящее имя, ни "ник" не следует называть напрямую.
Рассказ - небольшой, примерно на 3/4 страницы (больше можно, меньше - нежелательно).
Стиль эпохи и личный стиль персонажа - по возможности соблюдать.
Уточняющие вопросы - пожалуйста, задавайте. Если задача ясна и есть желание - можно приступать хоть сейчас.
Последний срок, чтобы прислать рассказ, - 24 сентября в полночь по вашему местному времени.
После этого все тексты будут открыты и начнем угадывать, кто есть кто.
Участвовать могут все желающие. Угадывать - тоже.
Уточнение 1. По первоначальному замыслу, под "никами" имелись в виду имена. Т.е., "друг народа" и "неподкупный" не подходят. Но, раз есть желание у граждан задействовать и такого рода прозвища, - давайте задействуем. Возражений нет, дополнение принято.
Уточнение 2. "А можно ли составить рассказ не от имени самого персонажа, а от имени историка?" - тоже вариант. Но только от имени реального историка (какого века, 18-19-20, все равно), который в действительности занимался данным персонажем. Дополнение принято.
Уважаемые коллеги! Приглашаем посмотреть
на ее персональной страничке в нашей библиотеке.
Спасибо, гражданка tecca!
портрет Огюстена Робеспьера
работы tecca
-на ее персональной страничке в нашей библиотеке.
Спасибо, гражданка tecca!
Уважаемые коллеги и друзья!
Ему предшествуют 5 «ничейных» дней – санкюлотид:
( Read more... )
У персонажей - современников Революции - были свои "ники". Некоторые из них брали себе новое имя (Жан-Батист Клоотс таким образом превратился в Анахарсиса Клоотса), за некоторыми закрепилось прозвище-"ник" (Кутона называли "Аристид").
Игровая задача: представить рассказ, от лица персонажа или некоего реального жившего человек из его окружения, о том, почему и как он принял новое имя.
В рассказе должно быть достаточно намеков и подсказок, чтобы можно было угадать, но ни настоящее имя, ни "ник" не следует называть напрямую.
Рассказ - небольшой, примерно на 3/4 страницы (больше можно, меньше - нежелательно).
Стиль эпохи и личный стиль персонажа - по возможности соблюдать.
Уточняющие вопросы - пожалуйста, задавайте. Если задача ясна и есть желание - можно приступать хоть сейчас.
Последний срок, чтобы прислать рассказ, - 22 сентября.
После этого все тексты будут открыты и начнем угадывать, кто есть кто.
Участвовать могут все желающие. Угадывать - тоже.
Уточнение 1. По первоначальному замыслу, под "никами" имелись в виду имена. Т.е., "друг народа" и "неподкупный" не подходят. Но, раз есть желание у граждан задействовать и такого рода прозвища, - давайте задействуем. Возражений нет, дополнение принято.
Уточнение 2. "А можно ли составить рассказ не от имени самого персонажа, а от имени историка?" - тоже вариант. Но только от имени реального историка (какого века, 18-19-20, все равно), который в действительности занимался данным персонажем. Дополнение принято.
Уточнение 3. Продлить прием рассказов до 24-00 часов 24 сентября - одобрено, принято. :)
Новый, 217-й республиканский год наступит 22 сентября 2008 года.
Ему предшествуют 5 «ничейных» дней – санкюлотид:
( Read more... )
Итак, есть предложение товарищей редакторов.
У персонажей - современников Революции - были свои "ники". Некоторые из них брали себе новое имя (Жан-Батист Клоотс таким образом превратился в Анахарсиса Клоотса), за некоторыми закрепилось прозвище-"ник" (Кутона называли "Аристид").
Игровая задача: представить рассказ, от лица персонажа или некоего реального жившего человек из его окружения, о том, почему и как он принял новое имя.
В рассказе должно быть достаточно намеков и подсказок, чтобы можно было угадать, но ни настоящее имя, ни "ник" не следует называть напрямую.
Рассказ - небольшой, примерно на 3/4 страницы (больше можно, меньше - нежелательно).
Стиль эпохи и личный стиль персонажа - по возможности соблюдать.
Уточняющие вопросы - пожалуйста, задавайте. Если задача ясна и есть желание - можно приступать хоть сейчас.
Последний срок, чтобы прислать рассказ, - 22 сентября.
После этого все тексты будут открыты и начнем угадывать, кто есть кто.
Участвовать могут все желающие. Угадывать - тоже.
Уточнение 1. По первоначальному замыслу, под "никами" имелись в виду имена. Т.е., "друг народа" и "неподкупный" не подходят. Но, раз есть желание у граждан задействовать и такого рода прозвища, - давайте задействуем. Возражений нет, дополнение принято.
Уточнение 2. "А можно ли составить рассказ не от имени самого персонажа, а от имени историка?" - тоже вариант. Но только от имени реального историка (какого века, 18-19-20, все равно), который в действительности занимался данным персонажем. Дополнение принято.
Уточнение 3. Продлить прием рассказов до 24-00 часов 24 сентября - одобрено, принято. :)
- Music:карманьола
